『夏バテ』に相当する英語は summer fatigue ですが、こちらはほとんど使われていません。 普通は、『疲れるよー』『食欲がないよー』『眠れないよー』って説明します。 ここに載せているのは、以下の単語も含めた夏バテフレーズ。 慢性疲労: chronic fatigue 食欲不振: loss of appetite 熱帯夜: tropical nights, sweltering nights 暑さが辛いのは世界共通! みんなでシェアして辛い夏を乗りきりましょう♡ 1. … 続き
『熱中症』の英語は何? 症状とフレーズ
『熱中症』の英語は、程度によって heat exhaustion と heat stroke に分かれます。 heat exhaustion: 熱中症(軽度+中度) heat stroke, heatstroke: 熱中症(重度) 両方を指す場合もどちらか片方でいいのですが、正確にはこちら ↓ heat exhaustion and heat stroke: 熱中症 暑さに起因する症状の総称は、heat-related … 続き
英語にない日本語 ❤︎ 『よろしく』『どうも』『いただきます』
『よろしくお願いします』や『お疲れさま』って、英語にないから困りますよね(><) 『いってらっしゃい』や『ただいま』も。しかも何も言わないと手持ちぶさたな感じがするし。 『いただきます』『召し上がれ』『ごちそうさま』『いってきます』『おかえりなさい』『いらっしゃい』『お邪魔します』『どうも』の挨拶も微妙。 でも、同じような場面で代わりに使える英語があります♡ 1. 『よろしく』『よろしくお願いします』 Don't let me down. よろしく頼むよ。 Nice to meet … 続き
already yet still の違い。使い方は?位置は?構文は?
already と yet と still って、それぞれ『もう』と『まだ』の意味が被ってるから困るんですよね。 already: 『すでに』『もう』 yet: 『もう』『まだ』 still: 『まだ』 置き換え可能ならいいのですが、使い方が違ったりもするし。 とりあえずは( )の中も覚えておくと便利です ↓ already: 『すでに(した)』『もう(した)』 yet: 『もう(〜した?)』『まだ(〜してない)』 still: … 続き
英語の集合名詞。単数?複数?冠詞はつく?
集合名詞は family や staff など、複数の人や生き物、モノをひとまとめにしたグループの名前です。 furniture などの不可算名詞や police なんかの単なる複数形、単複同形の fish などとごっちゃにしてしまうと、スーパーややこしいことになってしまいますが、ホントはとってもシンプルです。 アメリカ英語とイギリス英語の使い方の違いも確認してみて。 動物のグループの数え方はとっても面白いと思います♡ 1. 集合名詞って?? 英語では collective nouns、もしくは group nouns … 続き




