英語で『 〜って特別』や『 〜って最っ高!!』っていうときに使える英語表現。 いくつかあるので、使用頻度順に紹介します。 意味はあまり変わらないので気分で使い分けてオッケー(^^) 1. There's nothing like: みたいなものはない 一番よく使われるのが There's nothing like ~。 There is nothing like walking barefoot on the beach! 裸足で砂浜を歩くのってめっちゃ気持ちいい! * walking barefoot: … 続き
使える英語フレーズ
『お似合いのカップル』の英語 ❤︎ match made in heaven
『めっちゃお似合い〜』の match made in heaven は直訳すると『天国でマッチングされたカップル』。 相性のいい食材やモノが『絶妙にマッチしてる〜!!』ときにもよく使われます。 文字通り、夢のような対決『ドリームマッチ』にも。 1 セット扱いなので、冠詞 a がつくことがほとんど (o^^o) 1. お似合いのカップル ❤︎ They are a match made in heaven, just like Barbie & Ken! 彼ら、バービーとケンみたい!超お似合い。 You guys … 続き
How’s the weather? の答え方 ❤︎ rainy cloudy は使わない?!
How's the weather there?『そっちの天気はどう?』って聞かれたときの返事。 『晴れ』や『曇り』は It's sunny. It's cloudy. ですが、 『雨』や『雪』には It's raining. It's snowing. を使います。 ✖︎ It's rainy. ✖︎ It's cloudy. とはいいません。( ← 教科書にはよくある) ちなみに『風が強い』ときは It's windy. ᐠ( ᐢ ᵕ ᐢ )ᐟ。 1. … 続き
『人手不足』を英語で ❤︎ short staffed, labor shortage の例文
レストランやファストフードの貼り紙やボードでよく見かける short staffedは、カジュアルに『人手不足な』や『人が足りない』っていうときに使われる形容詞。 名詞の『人手不足』は labor shortage や shortage of labors です。こちらはグッとフォーマルな雰囲気なので、ビジネス用に。 使い方はカンタン♡ 1. short staffed の意味 『スタッフが足りてない』が直訳。 以下も似たような意味 ↓ under staffed short … 続き
英語の仮定法をカンタンに ❤︎ could have + 過去分詞
『〜できたかも!』や『〜したかも!』と、単独で仮定法過去完了の意味になる could have done はめっちゃ便利! 仮定法が難しいのは、if節の backshift(時制を過去にずらす)と主節(帰結節)のコンビネーションなので、if節がなければ楽勝です (^^) ネイティブも if節はあまり使いません。日本語でも『もし〜だったら』は言わなかったりするのと同じかな? could/would + 動詞の原形は基本的に推量の意味ですが、状況によっては仮定法過去を暗示することも。 would have done もついでに ᐠ( … 続き