誰かが、泣き腫らした目をしてるとき。 『泣いてたの?』って声をかけるときの英語は次のどれでしょう? Have you been crying? Were you crying? Did you cry? Have you cried? Are you crying? 正解は、Have you been crying? 1. Have you been crying? Have you been … 続き
連休あけの『仕事に行きたくない〜!!』を英語で ❤︎ post-holiday blues
post-holiday blues は、連休やゴールデンウィーク、夏休みなどの長期休暇が終わったあとのブルーな気持ち。 『仕事に行きたくないー』 『学校に行きたくないよー』 お休みの期間が楽しければ楽しいほど、日常に戻るショックも大きかったり (ToT) 1. post-holiday blues: 休み明けのブルー post-holiday blues の意味は『お休み明けの憂鬱』です。 仕事も学校も休暇のあとは、行くのがいつもよりちょっと大変。 Post-holiday blues are hitting me … 続き
don’t really like vs. really don’t like ❤︎ 見分け方のコツ
I don't really like it. I really don't like it. って、すごーく似てますよね ( ̄◇ ̄;) 1. not really は部分否定 I don't really like it. = I do not really like it. は、『それ、ホントには好きじゃない』→ 『それほど好きじゃない』 2. really not は完全否定 I really don't like it. = I really do not like … 続き
『被害者意識』『悲劇のヒロイン』の英語 ❤︎ victim mentality
『被害者意識』『悲劇のヒロイン』に使える英語表現 ↓ 1. victim mentality: 被害者意識 『被害者意識』には以下の英語が使えます。『悲劇のヒロイン』の意味にも近い感じ。 victim mentality victimhood victim mindset victim complex "My little brother always claims he's the one getting the short end of the stick in our … 続き
『なんっっにも感じなかったよー!』は英語で? ❤︎ didn’t feel a thing
didn't feel a thing は、『えー!全然わかんなかった〜!』や『全く気づかなかった〜!』って言うときに使える便利な表現。 1. どういう時に使うの? だいだい、こんなときに使います ↓ 痛みを感じなかったとき ショッキングな出来事に気づかなかったとき なんの感情も湧かなかったとき 2. 痛み Alright, all finished. Here's your wisdom tooth. オッケー、終わったよ。ほら、君の親知らず。 Already? Wow, I didn't feel a … 続き