アメリカ英語では、お店の種類によって store と shop を使い分けています。 (イギリス英語では基本的に department store 以外全て shop) store には、動詞で『ストックする( 蓄えておく)』の意味があるせいか、 store = ただ単に商品を売るところ shop = サービスも提供するところ の認識です。 だけど、おしゃれなお店や小さな専門店は、物を売るところも shop だったりします。 ブランドのお店なんかだと、store より shop … 続き
英語のニュアンス
英語の未来形!will・will be ~ing・be going to・be ~ing のニュアンスと使いわけ
英語で未来を表す時は、 will や will be +ing、be going to や be +ing などを使います。 文法的にはどれも正解だし、置き換え可能な場合がほとんど。 使い分けは、話し手の『気持ち』や、『物事が起こることを信じている度合い』によります。 ナチュラルな表現や、TOEICのスコアアップのためには、ニュアンスをしっかり把握しておいて。 現在形や未来完了形で未来を表す時の英文も載せておきますね♡ 1. will 未来のことを表現するのに、一番よく使われているのは、will … 続き
英語で友達のことを話す時。my friend は使わない?
『友達とパーティーに行った』の英語を、 △ I went to the party with my friend. にすると、ちょっとヘン。 my friend の代わりにネイティブが使うのは、a friend of mine です。 だから、 ⚪︎ I went to the party with a friend of mine. の方が、ずっとナチュラル。 1. どうして my friend じゃいけないの? a friend of mine を使う理由は、my friend … 続き
hope と wish の違いって知ってる? 実は重要、使い分け!
『早くよくなってね。』の英語は、 I hope you feel better soon! です。 これを間違えて、 I wish you would feel better! にしちゃうと、 『早くよくなってね。多分無理だと思うけど』の意味になります。 どうしてかというと、単語の持っている意味が違うから ↓ hope → 実現することを願う(^^) wish → 実現しないことを願っても仕方ないけど願う(><) だから、こんな会話も ↓ I hope she treats me … 続き
play はヤバすぎ? 大人の『遊ぶ』の英語は hang out
play のメジャーな意味の一つに、メイクラブがあります。 和英辞典にはこの意味があまり載っていなくて不思議。 だから、『遊ぼう!』のつもりで、 "Do you wanna play with me?" なんて言っちゃうと、思いっきり 『私と(僕と)寝たい?』って聞いたことに。 しかも、下手すると BDSM 系っぽく聞こえたり(><) I got some play last night. 昨日の夜は、プレイして楽しんだよ。 play = 遊ぶ が使えるのは小さな子供のみです。 大人が … 続き