『私にとってあなたはとっても大切な人』っていうときの英語はどれでしょう?
- You are so important to me.
- You are so precious to me.
- You are so valuable to me.
答えは『どれも正解』です。
ちなみに important と valuable の前置詞は for でもオッケー(to の方が自然だけど)。
ただ、それぞれニュアンスが違います。
どれでもいいときも、使い分けが必要なときも ( ⸝⸝ ᐢ ᵕ ᐢ ⸝⸝ )
- Table of contents -
1. 『重要な』は important
『一般的に重要なこと』に使われるのが important です。
VIP(Very Important Person)は、偉い人や要人。
important: 重要な、有力な、重大な、大切な、影響力のある、著名な、尊大な、えらい
It’s important to remember that your work is valuable.
君の仕事は価値があるって心に留めておくのは大事だよ。
Peace of mind is so important.
心の平穏はとっても大切。
* peace of mind: 心のやすらぎ
2. 『かけがえがない』『尊い』は precious
『世界に一つしかない、お金では買えないくらい大切で貴重なもの』が precious。
レアで、愛情がこもっている感じ。『尊い』もこれです。
precious: 貴重な、大切な、尊い、ありがたい、可愛い
Your mind is so precious.
君の心はとても大切なんだ。
You’re wasting your precious time.
あなたはあなたの貴重な時間をムダにしてるわ。
They are precious.
彼ら、尊い。
3. 『価値がある』は valuable
『金銭的な価値があるもの』や『有能で価値がある』が valuable。
MVP(Most Valuable Player)は、最優秀選手。
valuable: 価値がある、高価な、貴重な、大切な、有益な、有用な、役立つ
Apple is the most valuable company right now.
今、一番価値がある会社はアップルだよ。
What is more valuable than money?
お金より価値があるものって何?
4. 使い分けのコツ
迷うのはたぶん、『大事な』『大切な』『貴重な』って言うとき。
(to me があると important も主観的になるし)
その場合は以下の日本語で言い換えをすると、分かりやすくなります。
- 『重要な』『主要な』→ important
- 『かけがえがない』『愛しくて貴重な』→ precious
- 『価値がある』『役に立つ』→ valuable
一番貴重で、大切な感じがするのは precious *-*
5. 話し手の主観による
冒頭の
『私にとってあなたはとっても大切な人』
- You are so important to me.(重要)
- You are so precious to me.(かけがえがない)
- You are so valuable to me.(価値がある、役に立つ)
や、
『彼は大事な時間をムダにしてる。』
- He’s wasting important time.(重要)
- He’s wasting precious time.(かけがえがない)
- He’s wasting valuable time.(価値がある)
は、どれもよく使われます。
意味も似てたりするので、好きなやつを選んで♡
こちらもどうぞ ↓
育てるの英語、raise と grow の違いって何?
ちょこっと英会話 ↓
You are my treasure!
君は僕の宝物!