『マウントを取る』に一番近い英語は one-up。 She's always trying to one-up us. 彼女いつもマウントとってくるー。 ちなみに英語で mounting と言ったら、サルとかゴリラが格付けのためにしてる『交尾してるっぽい姿勢』のこと。 backhanded compliment, condescending, humblebrag も面白い表現なので、ぜひ一緒に覚えてみてください。 1. One-up: マウントを取る 相手より優位に立とうとするのが one-up。 try to … 続き
おもしろ英語表現
英語圏のユニークな名前リスト ❤︎ 発音練習にも最適!
英語圏にも『キラキラネーム』があります。 パッと見、普通に見える名前でも発音してみるとヤバかったり。 不思議なことに、親は名前をつけるときには気づかなかったりするのだそう。 発音練習としてもかなり使えます♡ 1. 発音してみたらびっくり Anna Sasin エァナセァシン an assassin(ある暗殺者)? Barbie Cue バぁビーキュゥ barbecue(バーベキュー)? Barry Cade ベァりーケイド barricade(バリケード)? Carrie … 続き
英語のハッピーイディオム『超嬉しい』『めっちゃ幸せ』『最高の気分』
on cloud nine や walking on the air は、『至福のしあわせ』や『ふわふわな夢心地』を表す英語の慣用句。 インスタグラムや twitter などでもよく見かけますが、意味を知らないと何のこと?って感じになるかも。 他にもよく使われるものをピックアップしているので、happy にあきたらぜひ会話に取り入れてみて! アレンジしやすい例文つきです♡ 1. happy as a clam: めっちゃハッピー 満潮時の、天敵がいないハマグリみたいな幸福感?! He must be just happy as … 続き
ハロウィンに使える ❤︎ 面白い英語のダジャレを例文つきで紹介!
英語圏のハロウィンはダジャレの宝庫! puns(ダジャレ)と dad jokes(親父ギャグ)を組み合わせた dad joke puns(親父ギャグのダジャレ)が大活躍です。 SNS やテキストメッセージで使ってみて! beautiful(美しい)→ boo(ばぁ)-tiful Wishing you a boo-tiful Halloween! 『ばあ』ティフルなハロウィンを! bon appetite(フランス語で召し上がれ)→ bone(骨) appetit Bone appetit! ボーン(骨) … 続き
英語のレストランレビュー ❤︎ ZAGAT 掲載の辛口コメント
ZAGAT のウェブサイトにあった2003年のレストランレビュー『UNFIT FOR PRINT: 本に載せるのには不向き』が見当たらなくなっていたので、ここに掲載! ブラックジョークすぎるものと、分かりづらいものは外しました。 日本語訳も併記しているので、楽しんで読んでみてね♡ 1. 味がもうダメ Abandon tastebuds all ye who enter here. ここに入るならみんな味蕾(舌の味を感じる部分)を捨てなきゃ。 Better to skip a meal than eat … 続き