『海に行ったんだー!』というとき、英語では I went to the beach! を使います。
この場合の beach の意味は、『砂浜』と言うより『海水浴場』。
だから、海水浴に行くのも砂浜を歩くのも go to the beach です。
I went to sea! とは言わないので気をつけて!
sea や ocean との使い分けについても書いてみました♡
- Table of contents -
1. beach: 浜、海水浴場
海水浴場に行くときや、海辺で日光浴をしたりするときには beach を使います。
フランスにあるニースの美しい石浜ビーチも beach です。
石浜と砂浜を区別したいときは、sand beach(砂浜)や pebble beach(小石のビーチ)で使い分けます。
He loves swimming and building castles on the beach.
彼、泳ぐのと、砂浜で砂のお城を作るのが大好きなの。
Reading a book on the beach is my favorite vacation.
ビーチで本を読むのが一番好きなバケーション。
Tomorrow, we are gonna hit the beach!
明日、海に行くんだ!
2. sea: 海
一般的な『海』の感覚に一番近いのが sea です。
above sea level の意味は『海抜』、ディズニーのアニメ映画、リトル・マーメイドの曲 Under The Sea(アンダー・ザ・シー)の意味は『海面下』です。
I much prefer swimming in the sea.
海で泳ぐ方が全然好き。
They are living in a little house by the sea.
彼らは海の近くにある小さな家に住んでるの。
sea がつく海の名前
陸に囲まれた感じの海には、名前に sea がついています。
- the Arabian Sea: アラビア海
- the Baltic Sea: バルト海
- the Black Sea: 黒海
- the Caspian Sea: カスピ海
- the Dead Sea: 死海
- the Japan Sea: 日本海
- the Mediterranean Sea: 地中海
海は世界に一つしかない(全部つながる)ので通常は定冠詞の the をつけて the sea にします。
ただ、個別の海も sea なのでこれらを数えると数が増えて seas になります。
- seven seas: 7大洋
3. ocean: 大洋、ロマンチックな『海』
ocean は sea よりも大きな海。
また、ちょっとロマンティックな響きがあるので、ホテルなどの『海の見える部屋』にも使われます。
Your eyes are like the ocean.
君の瞳は海みたい。
I booked a room with a view of the ocean.
オーシャンビューの部屋を予約したの。
* ocean view よりも a view of the ocean の方が一般的。
世界の 7 大洋
- the North Pacific Ocean: 北太平洋
- the South Pacific Ocean: 南太平洋
- the Indian Ocean: インド洋
- the North Atlantic Ocean: 北大西洋
- the South Atlantic Ocean: 南大西洋
- the Arctic Ocean: 北極海(北氷洋)
- the Southern (or Antarctic) Ocean: 南極海(南氷洋)
4. なんかおかしくない?!
大きさの違いで sea と ocean を区別しているはずなのに、7大洋の一つ一つは ocean で、まとめると seven seas?
sea の方が小さい海とか言ってなかったっけ?
そして seven seas とか、たくさんある海を全部繋げたら the sea?
そう、全然ロジカルじゃないですよね。
英語って細かいのにこの辺はとってもテキトー 🙂
こちらもどうぞ ↓
アイテムを並べる時の英語は?- There’s, There is, There are の違い
ちょこっと英会話 ↓
I don’t even know like what to say!
なんて言ったらいいのかってことさえ分かんない!