『めっちゃお似合い〜』の match made in heaven の直訳は、『天国でマッチングされたカップル』。 相性のいい食材やモノが『絶妙にマッチしてる〜!!』ときにも使えます。 夢のような対決『ドリームマッチ』にも (o^^o) 1. お似合いのカップル ❤︎ They are a match made in heaven, just like Barbie & Ken! 彼ら、バービーとケンみたい!超お似合い。 You guys are a perfect match made in … 続き
使える英語フレーズ
『自意識過剰』&『内向的』の英語 ❤︎ self-conscious, shy, introvert
英語で『自意識過剰』は self-conscious 。 ちなみに self-conscious は、全く自信がない状態 ( *﹏* ) です。 自分が他の人にどう思われているのかを気にしすぎてシャイになっている状態。 日本語の『自意識過剰』も同じですが、こちらは(なぜか)自惚れが強くってカッコつけてる!みたいな自信過剰なナルシストの意味にもなってたり。 introvert『内向的』, shy『シャイ』も一緒に覚えてみて。 1. self-conscious 『自意識過剰』 self-conscious の意味は … 続き
How’s the weather? の答え方 ❤︎ rainy cloudy は使わない?!
How's the weather there?『そっちの天気はどう?』って聞かれたときの返事。 『晴れ』や『曇り』は It's sunny. It's cloudy. ですが、 『雨』や『雪』には It's raining. It's snowing. を使います。 ✖︎ It's rainy. ✖︎ It's cloudy. とはいいません。( ← 教科書にはよくある) ちなみに『風が強い』ときは It's windy. ᐠ( ᐢ ᵕ ᐢ )ᐟ。 1. … 続き
『感動した〜!』は英語で? ❤︎ 『胸がときめく』『心をうつ』
素晴らしい映画や本に出会ったり、人の気遣いや優しさに触れたり、感動する瞬間ってホント素敵ですよね ( o̴̶̷᷄ ·̫ o̴̶̷̥᷅ ) グッときたり、うるうるしたり、心がふわっと包み込まれたり。 気持ちを伝える魅力的な表現は、英語にもたくさんあります。 『こう言いたかったんだ〜!』と思えるものが見つかりますように♡ 1. be filled with emotion: 胸がいっぱいになる be filled with emotion は心が満たされる感じ。包み込まれる感じにも。 My heart was filled … 続き
『人手不足』を英語で ❤︎ short staffed, labor shortage の例文
レストランやファストフードの貼り紙やボードでよく見かける short staffedは、カジュアルに『人手不足な』や『人が足りない』っていうときに使われる形容詞。 名詞の『人手不足』は labor shortage や shortage of labors です。こちらはグッとフォーマルな雰囲気なので、ビジネス用に。 使い方はカンタン♡ 1. short staffed の意味 『スタッフが足りてない』が直訳。 以下も似たような意味 ↓ under staffed short … 続き




