英語で『紅葉』は fall leaves や autumn foliage(秋の葉)。
紅葉は、海外でも人気です( ⸝⸝⸝ ᐢ ᵕ ᐢ ⸝⸝⸝ )
『もみじ狩り』に相当する英語は、leaf peeping(葉っぱ覗き)。
leaf peep(葉っぱを覗く)、leaf peeper(葉っぱを覗く人)なんかも。
ですが、peep は微妙な響きなこともあって浸透度はイマイチ。
『秋』は、アメリカでは fall で、イギリスでは autumn。
autumn は最近アメリカでも使われるようになってきました♡
- Table of contents -
1. 秋は紅葉狩り
Autumn in full bloom.
秋が満開。
It’s time to leaf peep.
紅葉狩りの季節。
In the fall, there’s nothing like exploring fall foliage.
秋は、紅葉散策に勝るものはないよ。
Are you ready for the leaf-peeping paradise.
紅葉パラダイスへの準備は OK?
Hot spots can get crowded during peak weekends.
見頃の週末の人気スポットは、混むよね。
Enjoy the vibrant peak color!
旬の鮮やかな色を楽しんで!
2. 紅葉の時期
When it comes to leaf-peeping, timing is everything.
紅葉狩りは、タイミングが全て。
Autumn leaf color season varies year to year.
紅葉シーズンは、毎年変わるの。
This place is expected to reach peak the following weekend.
ここは、翌週ピークになることが予想されています。
A week too early or a week too late can make a huge difference.
一週間早いか遅いかでは、全然違う。
When will the leaves start changing?
葉が色づき始めるのはいつ?
The leaves start to color slightly in September.
葉っぱは、9月にほんの少し色づき始めるよ。
The autumn leaves tend to last into early November.
秋の葉っぱは、大抵11月初旬までもつよ。
Peak foliage in NYC is usually in mid-October.
ニューヨークの紅葉の見頃は普通、10月中旬です。
3. 葉っぱの色づき
Leaves are turning from vibrant green to deep crimson.
葉が鮮やかな緑から、深い真紅に変わりつつあるの。
The leaves change into red and orange.
その葉は赤とオレンジに変わるわ。
In autumn, this place is surrounded by bright-hued yellow.
秋には、ここは鮮やかな黄色に包まれます。
Changing colors is gorgeous.
色づきはゴージャス。
Japanese maple can vary from yellow orange to burgundy.
イロハモミジは、イエローオレンジから赤ウイン色。
Ginkgo shades alternates between golden orange and sunny yellow.
イチョウの色合いは、ゴールドオレンジからサニーイエロー。
Sugar maple ranges from brilliant yellow to burnt-orange.
サトウカエデは、鮮やかな黄色からテラコッタオレンジ。
4. 素晴らしい景観
Mountains are framed with fall foliage.
山々は紅葉に紅葉に縁取られてるわ。
This place displays one of the most picturesque views of fall in all its glory.
ここからの眺めは最高で、秋の絵画のよう。
You’ll get a panoramic view of the brilliant shades of red, yellow, orange and magenta.
赤や黄色、オレンジやレッドパープルの色合いを一度に見渡すことができるよ。
It looks like trees are on fire with so many bright colors.
たくさんの明るい色彩で、木々が燃えてるみたい。
This cafe gives you a gorgeous 360-degree view.
このカフェから、360° の素晴らしい眺めが見渡せるよ。
The view is breathtaking.
景色は呼吸を忘れるほど綺麗。
The prime leaf-spotting happens as you get into the woods.
最高の紅葉スポットは、森に入ったところ。
I love going through this magical path of autumn leaves’ carpet.
この、秋の葉っぱの絨毯の幻想的な小道を通り抜けるのって素敵。
Fallen leaves creates glowing natural carpets on the ground.
落ちた葉は、大地に輝く自然のカーペットを作るよ。
Those kaleidoscopic leaves blanket the area in a patchwork of autumn colors.
万華鏡みたいな葉が、一面を秋色のパッチワークで覆うの。
If you’re a true nature lover, you don’t want to miss this fantastic view.
もし自然が本当に好きだったら、この豪華な眺めを見逃したくはないよね。
Just sit under the tree, and watch the leaves rustle in the breeze.
木の下に座って、そよ風に葉が揺れるのを見て。
Look at the shiny sky through the leaves.
葉っぱ越しにきらめく空を見るの。
Walk down the beautiful alley with golden foliage.
金色の葉の小道を歩いてね♡
日本の『もみじ狩り』の、『もみじ』はカエデの葉うち切り込みが深くて赤くなるものことで、狩りは『見る』の意味。
『もみじ』の語源は、『紅葉する』『黄葉する』の『もみつ』。
『紅葉』の読み方が、『こうよう』『もみじ』と2つあるのは、『もみじ』= 赤い葉っぱ(紅葉)だから♡
こちらもどうぞ ↓
桜の季節!満開の桜や花びらを説明する42の英語フレーズ
ちょこっと英会話 ↓
Fall leaves brightens up your day!
紅葉って生活を素敵にしてくれる!