『マウントをとる』に一番近い英語は one-up。 She's always trying to one-up us. 彼女いつもマウントとってくるー。 コレ、すごーくよく使います。 ちなみに英語の mounting は、サルとかゴリラが格付けのためにしてる『交尾してるっぽい姿勢』のこと。 backhanded compliment, condescending, humblebrag なんかもスラングっぽい面白い口語表現なので、ぜひ一緒に覚えてみて(^^) 1. One-up: … 続き
単語&イディオム
『日々の単調な仕事』の英語スラング ❤︎ daily grind
daily grind は、daily routine とほぼ同じように使えるモノトーンで退屈な日常を表すスラングです。 Same old, same old. Just coping with the daily grind. いつもと同じ。日々の退屈な仕事をこなしてるだけだよー。 1. daily grind の意味とニュアンス daily grind の意味は、『毎日の繰り返し作業』。 grind の意味は『砕く』です。コーヒー豆を粉砕する coffee grinder(コーヒーグラインダー)の grind。 daily … 続き
『泣いていたの?』の英語は? ❤︎ Have you been crying?
誰かが、泣き腫らした目をしてるとき。 『泣いてたの?』って声をかけるときの英語は次のどれでしょう? Have you been crying? Were you crying? Did you cry? Have you cried? Are you crying? 正解は、Have you been crying? です。 1. Have you been crying? Have you been … 続き
『偏見かもだけど』『意見が偏ってる〜!』の英語 ❤︎ biased, one-sided
『偏見』と言えば、ジェイン・オースティンの Pride and Prejudice(高慢と偏見)に出てくる prejudice。 でも、『偏見かもしれないけど... 』には I may be biased がよく使われます。 『この意見、偏ってる !』には one-sided が便利。 ちなみに K-pop での bias は『推し』 (^^) 1. bias って何? bias の意味は『偏見』『先入観』『偏った好み』など。 物事を斜めってみている状態です。 織が斜めってるバイヤステープのバイヤスもこの … 続き
side eye の意味と使い方 ❤︎ 英語スラング『軽蔑の眼差し』
side eye は、横目づかいでシラ〜っと見たり、睨みつけたりする表情を言葉にしたもの。 TikTok など、SNS でめっちゃ流行っているスラングで、日本語の『白い目で見る/見られる』がピシャリです。 『ネガティブな感情に満ちた冷ややかな視線』のことなので、セクシーな『流し目』の意味はありません。 場がシラけたり、気まずい雰囲気になったりしたときの『シーン』の代わりにも *(・ω・)* 1. side eye を使うのはどんなとき? side eye を使うのは、他の人の行動やセリフに以下のような感情が芽生えたとき ↓ … 続き