東京の夏は酷暑で有名!
何が辛いっていったら、尋常じゃない湿度。
不快指数もハンパないし、日本の夏を初めて経験する人はパニックに陥ることもよくあるみたい。
ここでは、蒸し暑さも含めて『暑いよー』『暑すぎるー』のつぶやきと、暑い日に送るメッセージを載せています♡
なるべく汗をかくようにして、過酷な夏をのりきって♡
- Table of contents -
1. 『めっちゃ暑いー』
It is soupy.
(湿度高すぎて)スープに浸かってるみたいー。
It is sweltering.
うだってるー。
* sweltering: 地獄の釜茹でみたいな暑さ
This heat is disgusting.
この暑さサイテー。
This heatwave is absolutely brutal.
この猛暑って完全にヤバすぎ。
* brutal: 残酷な
Muggy heat is the worst.
蒸し暑いってサイアク。
This heat is killing me!
暑くて耐えられないー!
It’s just unbearable.
シンプルに無理。
It’s so hot n sticky this week I’m dying.
今週はすっごい蒸し暑くって私もうヤバ。
* n = and
My office is stifling like a sauna.
オフィスは息苦しくってサウナみたい。
* stifling: 息詰まるような
Once you step foot outside, you feel like you could melt.
一旦外に出たら、溶けてしまいそうに感じるよ。
I’m sweaty n sticky. Ugh.
汗ばんでてベタベタ。
I’m melting in this scorching heat.
この灼熱地獄で溶けてる。
scorching: 焼け焦がすような
Hot, humid, muggy, suffocating, smothering– I live in Tokyo.
暑くて、ジメジメしてて、蒸し暑くて、息がつまりそうで、窒息しそう ー東京在住。
* suffocating: 息が詰まりそうな
* smothering: 窒息しそうな
Get ready for another hot n muggy day.
次の蒸し暑い日に備えて準備をしておかなきゃ。
Roasted. I need a cold shower!
ローストされた。冷たいシャワー浴びたい!
2. 真夏日、猛暑日、暑さのピーク
夏日は25°C以上、真夏日は30°C以上、猛暑日(酷暑日)は35°C以上。
It’s gonna be a scorcher.
強烈に暑くなりそう。
Today has felt the hottest of the year so far.
これまでで、今日が一番暑く感じた。
Searing hot this Friday.
今週の金曜日は激暑。
* seating: 焼けるような
I bet this week is our heat wave.
今週が絶対、暑さのピークだよ。
heat wave: 熱波、猛暑
We are in the middle of a heat wave.
酷暑の真っ只中。
It’s a record-smashing.
記録破り。
* record-smashing: 記録破りの
The hot days are adding up.
暑い日が増えてる。
It’s going to be another sizzling day.
また今日もジリジリの暑さ。
* sizzling: ジュージュー焼けるような
I had forgot what back sweat felt like.
背汗がどんな感じかって忘れてた。
* back sweat: 背中の汗
It’s gonna be super hot the next couple of days!
これから数日めちゃめちゃ暑くなるよ。
The dog days of summer are here!
一番暑い時期だね。
* the dog days of summer: 真夏、盛夏(おおいぬ座のシリアスの位置に由来)
3. 『夏は好きだけど、これは暑すぎ』
Summer used to be my favorite season…
夏は一番好きな季節だったのに…
* used to: 〜したものだった
The oppressive humidity hit me like a wall.
異常な蒸し暑さが壁みたいに立ちはだかってきたよ。
* oppressive: 重苦しい
I love summer but this is way too much!
夏は大好きだけど、これはあんまり!
I’m OK with dry heat, not this Tokyo insane humidity.
ドライな暑さは平気だけど、この東京のイカれた湿度にはお手上げ。
I‘m so not used to this muggy heat.
この蒸し暑さには全く慣れてない。
* be used to 名詞 〜に慣れている
I can’t wait for this summer to be over!
早くこの夏終わって欲しい!
Heat and the power outage don’t mix well. Thanks to AC.
暑さと停電ってサイアクなコンビネーション。エアコンに感謝。
* power outage: 小規模停電
4. 暑い日に送るメッセージ
Stay Cool.
涼しくね。
Let’s keep us cool.
涼しくしとこっ。
Beat the heat!
暑さを凌いで!
* beat: 打ち負かす
Stay away from the heat and have a wonderful day.
暑さを避けて、素敵な1日を過ごして。
Stay hydrated.
水分補給してね。
Cool yourself down.
体を(適度に)冷やして。
Don’t let the heatwave beat you down.
夏の暑さに負けないで。
Watch out for sun burn.
ひどい日焼けに注意して。
Take care of yourself when you’re working out in this heat.
この暑さの中、外でお仕事をする時は気をつけて。
Whatever it is, best stay away from the heat!
どうでもいいけど、暑さに気をつけて!
Cold treats for hot summer days.
暑い日には、冷たいデザート。
かき氷やアイスで涼しい夏を♡
こちらもどうぞ ↓
『熱中症』の英語は何? 症状とフレーズ
ちょこっと英会話 ↓
Catch some rays!
日光浴を楽しんで!