crack up や rip off などの、ちょっとスラングっぽい響きの句動詞(英熟語)のリストです。
日常会話でしょっちゅう使われていて、面白いものばかり。全て例文つき♡
- Table of contents -
1. スラングちっくな句動詞
act up: ふざける、機械の調子が悪くなる
Now, my washing machine is acting up.
洗濯機の調子がおかしいの。
bag on: ディスる、侮辱する
You have to stop bagging on me.
私をディスるのやめてくれる?
black out: 失神する、真っ暗になる
I miss getting blacked out at bars.
バーで記憶を失くしてたのが恋しい。
bottle up: 感情に蓋をする
Never bottle up your feelings.
絶対、感情を閉じ込めちゃダメだよ。
buff out: うまくおさまる
It’s all gonna buff out.
全てOKになるよ。
buff up: 磨く
Look at him all buffed up.
彼を見て。全身鍛えられてて素敵。
butter up: おべっかをいう、ごまをする
He tried to butter me up with chocolate.
彼はチョコで私に媚売ろうとしてきたのよ。
chicken out: 怖気付く、チキる
Sorry I chickened out.
ごめん、チキった。
crack up: ゲラゲラ笑い出す
I’m literally cracking up right now.
今、文字通りゲラゲラ笑ってるの。
crank up: ボリュームを上げる、始める
Just crank up the music and chill.
ただミュージックのボリュームを上げてくつろいで。
doll up: 可愛く着飾る
Can’t wait to get all dolled up tonight.
今夜、全身可愛くドレスアップするのにワクワクしてるわ。
duck out: 抜ける、避ける、逃れる
I‘m ducking out of here now.
今、ここから抜けるとこ。
flip out: ブチ切れる
My mom just flipped out on me because I ate her snacks.
ママがブチ切れたとこ。僕が彼女のおやつ食べたから。
fool around: バカなことをして遊ぶ
Wi-Fi has been fooling around again.
ちょっとWi-Fiがまた変。
freak out: パニクる、ビビる
My cat totally freaked me out.
私のネコにめっちゃビビらされた。
glam up: ゴージャスに着飾る
Glam up for date night.
デートの夜のためにゴージャスに着飾って。
goof around: バカなことをして遊び回る
Me and my friends were goofing around on Tinder.
友達と Tinder で遊んでたんだ。
hang around: たむろして遊ぶ
We might be still hanging around here.
僕たちは多分まだここで遊んでるよ。
hang out: ぶらぶら遊ぶ
He just asked me if I wanted to hang out.
彼に今、一緒に遊びたいか聞かれたわ。
hover around: 周りをうろつく、〜前後で推移する。
Just stop hovering aroung me!
私につきまとうのやめてくれる?
pass put: 失神する
I passed out on the floor last night.
昨日の夜、気絶して床に倒れたんだ。
piss off: 激怒する
She was so pissed off that he quit his job.
彼女、めっちゃ怒って仕事辞めちゃった。
rake in: 荒稼ぎする
I bet he is raking in $$$.
彼、絶対ボロ儲けよ。
* rake: 熊手
rip off: ぼったくる
They are ripping us off.
彼ら、私たちからぼったくってる。
scrape through: ギリギリで合格する
I wonder how he‘d scraped through the exam.
彼がテスト、どうやってスレスレ合格したのか不思議。
screw up: しくじる
What if I screw it up?
しくじったらどうしよう?
space out: ぼーっとする、ラリる
She kept spacing out.
彼女、ずっと上の空だったの。
spaze out: キレる、カッとなる
This week, I’m gonna spaze out I swear.
今週、オレ、絶対ぶちキレる。
suss out: 本質を見いだす、吟味する
I’m trying to suss out my style right now.
自分のスタイルを見出そうとしてるとこ。
tip off: 密告する、こそっと教える
He was tipped off about a meeting tomorrow.
彼、明日のミーティングのことをコソッと教えてもらったのよ。
whip up: ささっと作る
We’re gonna whip up a quick dinner in 5 minutes.
私たち、カンタンな夕食をさっと作るわ。5分で。
wig out: ハイになる、パニクる、びっくり仰天する
I‘m still kind of wigged out about that dream I had last night.
昨日の夢のせいでまだなんとなくドギマギしてるの。
wolf down: がつがつ食う、がっつく
She just wolfed down some fish tacos in 2 sec.
彼女、フィッシュタコスを2秒で食べちゃったとこ。
2. ビジネスでも使える表現
以下は、面白いのにフォーマルな響きがある表現。
ビジネスでもよく使われます。
drum up: 活気づける、サポートを得る
It drummed up a lot of hype for the game.
それがこのゲームのいっぱいある誇大広告をさらに誇張したんだよ。
fizzled out: 不発に終わる、立ち消えになる
I guess my creativity has finally fizzled out.
僕の創造性、ついに消えちゃったみたい。
hammer out: 激しく議論して合意する。
We hammer it out pretty quickly.
私たちは、それについては割と早く同意したわ。
skirt around: 回避する
She kind of skirted around the issue.
彼女、問題を避けたっぽかった。
snow under: 圧倒する
Totally snowed under at the moment.
今めっちゃ忙しくって超ヤバい。
こちらもどうぞ ↓
恋愛関係で使う英単語 ❤︎ おしゃれな句動詞と例文
ちょこっと英会話 ↓
Worry is a total waste time, it doesn’t change anything.
心配って超時間のムダ。心配しても何も変わらない。