<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BEBEBLANCHECOCO</title>
	<atom:link href="https://bebeblanchecoco.com/category/grammar/prepositions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bebeblanchecoco.com</link>
	<description>英会話が楽しくなる tips &#38; hacks ♡</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jul 2024 13:43:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://bebeblanchecoco.com/wp-content/uploads/2018/07/cropped-sozai_cman_jp_20180707151013-32x32.png</url>
	<title>BEBEBLANCHECOCO</title>
	<link>https://bebeblanchecoco.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>for a long time vs. in a long time ❤︎ 違いと使い分け</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/in-a-long-time-vs-for-a-long-time/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 12:16:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=11920</guid>

					<description><![CDATA[for a long time と in a long time は、置き換え可能な時もあれば無理な時も。 for ages &#38; in ages for years &#38; in years for a wh… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/in-a-long-time-vs-for-a-long-time/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>手段を表す前置詞 ❤︎ by with on in の違いと使い分け</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/by-with-on-in/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2021 02:54:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=11676</guid>

					<description><![CDATA[日本語では『〜で』『〜によって』なのに、英語では by だったり with だったり。 on や in の時もあったりするし、どれでもいい時もあったりして、前置詞はとにかくややこしい！ ネイティブも意識して使い分けている… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/by-with-on-in/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>in front of と across from の違い ❤︎ 使い分けは？</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/in-front-of-vs-across-from/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2021 14:49:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=11203</guid>

					<description><![CDATA[in front of 『〜の前に』と across from 『〜の向かいに』との違いって、分かりにくかったりしませんか？ きちんと使い分ける必要がありますが、両方同じ意味で使える時もあるのがトリッキー。 例文を見てみ… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/in-front-of-vs-across-from/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>前置詞がいらない英語の副詞リスト ❤︎ overseas, downstairs</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/when-you-shouldnt-use-prepositions/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jul 2019 15:54:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[わかりやすい英文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=7223</guid>

					<description><![CDATA[次の文には、それぞれ間違いが１箇所づつあります。どこでしょう？ x I went to there. x I cooked for all day. x I met her in this morning. x I’m … <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/when-you-shouldnt-use-prepositions/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ちょっと複雑な位置関係を英語で説明 ♡ カフェや飛行機の中で</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/how-to-explain-where-you-are/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2019 15:56:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=6097</guid>

					<description><![CDATA[カフェやレストランでの待ち合わせ。 英語で自分がどこにいるか伝えるのって、意外と難しかったりしませんか？ ここでは、映画館や飛行機の座席や車の位置なども含めて、ちょっぴり英語が思いつきにくいフレーズを書いています♡ 1.… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/how-to-explain-where-you-are/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>under と below の使い分け。underneath と beneath も♡</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/the-difference-between-under-below-underneath-and-beneath/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2019 15:42:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[英語のニュアンス]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=6030</guid>

					<description><![CDATA[under と below の意味は、どちらも『何かの下』。 置き換え可能な時も多いのですが、無理なケースもあるので注意が必要。 使用頻度は圧倒的に under が多いので、基本は『デフォルト under』。 あとは、b… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/the-difference-between-under-below-underneath-and-beneath/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>これで納得！ in と on の使い分け。場所を示す英語の前置詞</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/in-on/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 09:30:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[英語のニュアンス]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=2444</guid>

					<description><![CDATA[『ジェニーが雑誌に載ってる！』って、英語で言う時。 Jenny&#8217;s on the magazine! だと、ジェニーの写真が載っているのは雑誌のカバー（表紙）。 Jenny’s in the magazine… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/in-on/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>in と at の違いがスッキリ！ 場所を示す英語の前置詞</title>
		<link>https://bebeblanchecoco.com/in-at/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bebeblanche]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 May 2018 16:25:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ややこしすぎる前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[トリッキーな英語の前置詞]]></category>
		<category><![CDATA[英語のニュアンス]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://bebeblanchecoco.com/?p=2411</guid>

					<description><![CDATA[仕事中のジョンに電話をした時。 John is in the meeting. と言われたら、ジョンはミーティングの最中。 John is at the meeting. だったら、ジョンは社外のミーティングに出かけてい… <a class="more-link" href="https://bebeblanchecoco.com/in-at/" rel="nofollow">続き</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
